GB/T 17693.1-2008 外语地名汉字译写导则 英语 现行

百检网 2021-05-26
标准号:GB/T 17693.1-2008
中文标准名称:外语地名汉字译写导则 英语
英文标准名称:Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - English
标准状态:现行,发布于2008-11-25; 实施于2009-04-01; 废止
标准类型:国家标准
标准性质:推荐性
发布日期:2008-11-25
实施日期:2009-04-01
中国标准分类号:01.040.03
国际标准分类号:01.040.03
归口单位:全国地名标准化技术委员会
执行单位:全国地名标准化技术委员会
主管部门:民政部
起草单位:民政部地名研究所;中国地图出版社;国家测绘局地名研究所;新华社《参考消息》报社
全部替代标准:GB/T 17693.1-1999
相近标准:GB/T 17693.1-1999 外语地名汉字译写导则 英语; 20065660-T-314 外语地名汉字译写导则 英语; GB/T 17693.4-2009 外语地名汉字译写导则 俄语; GB/T 17693.3-2009 外语地名汉字译写导则 德语; GB/T 17693.2-1999 外语地名汉字译写导则 法语; GB/T 17693.3-1999 外语地名汉字译写导则 德语; GB/T 17693.4-1999 外语地名汉字译写导则 俄语; 20065657-T-314 外语地名汉字译写导则 德语; 20065658-T-314 外语地名汉字译写导则 俄语; 20068415-T-314 外语地名汉字译写导则 蒙古语

百检能给您带来哪些改变?

1、检测行业全覆盖,满足不同的检测;

2、实验室全覆盖,就近分配本地化检测;

3、工程师一对一服务,让检测更精准;

4、免费初检,初检不收取检测费用;

5、自助下单 快递免费上门取样;

6、周期短,费用低,服务周到;

7、拥有CMA、CNAS、CAL等权威资质;

8、检测报告权威有效、中国通用;

客户案例展示

  • 上海朗波王服饰有限公司
  • 浙江圣达生物药业股份有限公司
  • 天津市长庆电子科技有限公司
  • 上海纽特丝纺织品有限公司
  • 无锡露米娅纺织有限公司
  • 东方电气风电(凉山)有限公司