GB/T 25907.2-2010 信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集 16点阵字型 第2部分:正文黑体

百检网 2022-10-22

标准简介

GB25907的本部分规定了GB21669—2008中维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文字符的16点阵正文黑体字型。本部分适用于维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文信息系统,也适用于其他有关设备。
英文名称:Information technology—Uyghur,Kazak,Kirgiz coded character set—16 dot matrix font—Part 2:Tuz bold
标准状态:现行
替代情况:强制性转化为推荐性标准,其文本不做任何调整;公告:中华人民共和国国家标准批准发布公告2017年第7号
中标分类:电子元器件与信息技术>>信息处理技术>>L71编码、字符集、字符识别
ICS分类:信息技术、办公机械设备>>35.040字符集和信息编码
发布部门:国家质量监督检验检疫.
发布日期:2011-01-10
实施日期:2011-11-01
出版日期:2011-11-01
页数:12页

前言

本部分的全部技术内容为强制性。GB25907《信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集 16点阵字型》分为如下部分:———第1部分:正文白体;———第2部分:正文黑体;———第3部分:库非白体;———第4部分:库非黑体;———第5部分:如克白体;———第6部分:如克黑体;———第7部分:塔里克白体;———第8部分:塔里克黑体;……本部分是GB25907的第2部分。本部分依据GB21669—2008《信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集》所规定的维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文名义字符、变形显现字符和共用符号,以我国现行规范的维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文字形为基础,并依据现行规范维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文的正字法原则,设计和规定了信息系统用维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文16点阵正文黑体(参见附录A)字型。本部分的附录A 和附录B是资料性附录,附录C是规范性附录。本部分由全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC28)提出并归口。本部分起草单位:中国电子技术标准化研究所、新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会、潍坊北大青鸟华光照排有限公司、新疆维吾尔自治区信息产业厅。本部分起草人:代红、买买提艾力、熊涛、吕建春、亚森·伊明、高峡、佟加·庆夫、加米拉·沙塔尔、李卫国、王颜尊。

百检能给您带来哪些改变?

1、检测行业全覆盖,满足不同的检测;

2、实验室全覆盖,就近分配本地化检测;

3、工程师一对一服务,让检测更精准;

4、免费初检,初检不收取检测费用;

5、自助下单 快递免费上门取样;

6、周期短,费用低,服务周到;

7、拥有CMA、CNAS、CAL等权威资质;

8、检测报告权威有效、中国通用;

客户案例展示

  • 上海朗波王服饰有限公司
  • 浙江圣达生物药业股份有限公司
  • 天津市长庆电子科技有限公司
  • 上海纽特丝纺织品有限公司
  • 无锡露米娅纺织有限公司
  • 东方电气风电(凉山)有限公司