餐馆点菜小票上写着大白菜烧藕元。
本报讯(记者赵家新想吃藕丸子,哪知道端上来的菜里面,肉比藕还多,顾客很不爽!顾客认为是
1日中午,何女士和女儿到汉口解放大道大哥大民间瓦罐煨汤馆就餐。年纪大了的何女士想吃清淡一点,便点了一个大白菜烧藕丸子,服务员在点菜单上也写的是这个菜。菜上来后,何女士一看觉得不像藕丸子,反而像肉丸子。尝了一口后,感觉丸子中尽是肉,少了藕丸子那种脆脆的口感。
何女士找来服务员理论,服务员称这个就是藕丸子。“服务员是外地人,我也听不清楚她到底说的是藕还是肉。”理论一个多小时后,餐馆决定这个菜少收何女士一半的钱。对此餐馆领班小汪说,以前做藕丸子确实以藕为主,后来有顾客建议,多放一点肉,味道会更好。厨房试验后觉得提议不错,便在后来做藕丸子时,多放了一点肉。“其实肉的价钱比藕还贵些,我们至于拿肉丸子冒充藕丸子吗?”小汪说,何女士多次到餐馆就餐,但对菜总是很挑剔,经常扯皮,甚至连厨师长都因此认识她。
对小汪的说法,何女士很生气,“我要是差那十几块钱,怎么会去餐馆吃饭?我只是认为餐馆不肯认错才和他们理论。”
针对“藕丸子”和“肉丸子”的纠纷,后湖兴业路上一家餐馆的刘经理说,以前确实有类似的事,有些服务员发音不准,“藕”、“肉”不分,刚好菜单里既有藕丸子,又有肉丸子,所以会闹出误会。“天沔一带的服务员普遍存在这样的问题。”华师文学院的朱教授说,他自己是原大荆州地区的人,一旦和老乡们在一起说家乡话,也存在发音“不分”的问题,“这是大荆州地区方言的通病,不过只要经过简单培训,一般人都能克服。”